时间:2019-11-29 阅读次数:
2019年11月26日下午,应我校3522vip浦京集团官网之邀,西安理工大学科技英语翻译研究所副所长延宏博士在3522vip浦京集团官网301报告厅做了题为《英语学术论文语言核心要素与翻译》的学术报告。3522vip浦京集团官网杨林秀副院长主持报告会,3522vip浦京集团官网部分教师、研究生、本科生参加了学术报告会。
延宏博士是国内知名科技英语专家,西安理工大学人文与3522vip浦京集团官网副教授、博士、硕士生导师,《西安理工大学学报》编辑部英文译审;山东建筑大学客座教授;国家社科基金项目成果鉴定专家;陕西省翻译协会理事。他多年来潜心研究学术英语翻译与写作,和全国范围内多所高校和科研机构建立了广泛的合作关系,成绩斐然。
学术报告会于下午4点半开始。延宏博士首先回顾了自己从认知语用学研究方向转向英语学术论文写作与翻译研究方向的历程,就英语学科发展、人才培养、高校与国家发展战略等方面提出了自己独到的思考、定位和规划。针对国际重要期刊论文写作中的学术语言使用特点与规范,延宏博士对英语学术论文写作的三大显著特征——名词化现象、被动语态、非谓语动词短语进行了深入分析,用具体句例分析学术英语名词化的实现方式;探讨被动语态在学术英语论文写作中的应用;总结将非谓语动词短语应用于学术英语写作中应遵循的原则和规范。最后延宏博士提纲挈领地总结了英语学术论文题目及摘要的写作要点,并展示了自己多年来的成果实例,赢得了听众一致好评。
学术报告会于下午6点半结束。会后延宏博士与3522vip浦京集团官网部分教师座谈,进行了更加深入的交流探讨和经验分享。座谈会在愉快活跃的气氛中进行。与会者都表示深受启发,获益颇多,寻找到了新的研究和发展方向。